Safe Use Guide

The protection of these seeds is performed according to an agreed industry quality standard. For your own

safety and to protect the environment, the following precautions must be observed:

In general: Do not use treated seed for human or animal consumption or for processing. Keep out of reach of children,

livestock and wildlife. Handle seed packages carefully. Avoid contact with skin and respiratory tract and wear suitable protective

equipment during seed handling and equipment cleaning. Wash hands and exposed skin before meals and after work. Remove

any seed spillages. Keep treated seeds away from surface water.

Before sowing: When opening seed bags and during, filling or emptying of the drilling machine, avoid dust exposure.

Avoid transfer of dust from the seed bag into the sowing machine. Do not treat the previously treated seeds with additional

products.

At sowing outdoors: When using a pneumatic drilling machine, dust from treated seeds should be directed to the soil

surface or into the soil through deflectors. Sow at the recommended seeding rate. To protect birds and mammals, treated seeds

must be covered by soil, also at row ends.

After sowing: Do not leave empty bags or left-over treated seed in the environment. Dispose of them according to local

legislation. Ensure that left over treated seed is returned to their original bags and do not use empty seed bags for other purposes.

Norway:

P101: Dersom det er nødvendig med legehjelp, ha produktets beholder eller etikett for hånden. P102: Oppbevares utilgjengelig for barn. P103: Les etiketten før bruk.

P234: Oppbevares bare i originalemballasjen. P261: Unngå innånding av støv/damp. P262: Må ikke komme i kontakt med øyne, huden eller klær. P264: Vask hendene grundig

etter håndtering. P270: Ikke spis, drikk eller røyk ved bruk av produktet. P280: Benytt vernehansker/verneklær/øyevern/ansiktsvern. P308+311: Ved eksponering eller mistanke

om eksponering: Kontakt et GIFTINFORMASJONS-SENTER/en lege. P391: Samle opp spill. P302+350: VED HUDKONTAKT: Vask forsiktig med mye såpe og vann.

P304+341: VED INNÅNDING: Ved pustevansker, flytt personen til frisk luft og sørg for at vedkommende hviler i en stilling som letter åndedrettet. P402: Oppbevares tørt.

P501: Uskadeliggjør tomemballasjen (se avfallshåndtering).

SP 1: Unngå forurensning av vannmiljøet med produktet eller emballasjen. Ikke rengjør spredeutstyr nær overflatevann. Unngå forurensning via avrenning fra gårdsplasser og veier. SPe5: For å beskytte (fugler/ville pattedyr) skal produktet innblandes i jorden. Sørg også for at produktet er helt innblandet i enden av radene. SPe6: For å beskytte (fugler/ville pattedyr) skal alt søl fjernes

Sweden:

P101: Ha förpackningen eller etiketten till hands om du måste söka läkarvård. P102: Förvaras oåtkomligt för barn. P103: Läs etiketten före användning. P234: Förvaras endast i originalbehållaren. P261: Undvik att inandas damm/ångor. P262: Får inte komma i kontakt med ögonen, huden eller kläderna. P264: Tvätta händer grundligt efter användning. P270: Ät inte, drick inte och rök inte när du använder produkten. P280: Använd skyddshandskar/skyddskläder/ ögonskydd/ansiktsskydd. P308+311: Vid exponering eller misstanke om exponering: Kontakta GIFTINFORMATIONSCENTRAL eller läkare. P391: Samla upp spill. P302+350: VID HUDKONTAKT: Tvätta försiktigt med mycket tvål och vatten. P304+341: VID INANDNING: Vid andningsbesvär, flytta personen till frisk luft och se till att han eller hon vilar i en ställning som underlättar andningen. P402: Förvaras torrt.

P501: Innehållet och behållaren lämnas till godkänd avfallsmottagare.

SP 1: Förorena inte vatten med produkten eller dess behållare. (Rengör inte sprututrustning i närheten av vattendrag/ Undvik förorening via avrinning från gårdsplaner och vägar.) SPe 5: För att skydda (fåglar/vilda däggdjur) måste produkten nedmyllas helt och hållet i jorden; se till att produkten även nedmyllas helt i slutet av raderna. SPe 6: För att skydda (fåglar/vilda däggdjur), avlägsna spill.

SE1. Sådd av betade frön Frön som behandlats med Apron XL får endast sås i växthus. Villkoret är till för att skydda fåglar och däggdjur.

SE2. Vid hantering av betat utsäde ska skyddshandskar användas. Andra hälsoskyddsåtgärder får användas om de ger minst motsvarande skydd.

Finland:

P101: Jos tarvitaan lääkinnällistä apua, näytä pakkaus tai varoitusetiketti. P102: Säilytä lasten ulottumattomissa. P103: Lue merkinnät ennen käyttöä.

P234: Säilytä alkuperäispakkauksessa. P261: Vältä pöly/höyryn hengittämistä. P262: Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin. P264: Pese kädet huolellisesti käsittelyn jälkeen. P270: Syöminen, juominen ja tupakointi kielletty kemikaalia käytettäessä. P280: Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.

P308+311: Altistumisen tapahduttua tai jos epäillään altistumista: Ota yhteys MYRKYTYSTIETOKESKUKSEEN tai lääkäriin. P391: Valumat on kerättävä. P302+350: JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese varovasti runsaalla vedellä ja saippualla. P304+341: JOS KEMIKAALIA ON HENGITETTY: Jos hengitysvaikeuksia, siirrä henkilö raittiiseen ilmaan ja pidä lepoasennossa, jossa on helppo hengittää. P402: Varastoi kuivassa paikassa. P501: Tämä aine ja sen pakkaus on toimitettava ongelmajätteen vastaanottopaikkaan.

SP 1: Älä saastuta vettä tuotteella tai sen pakkauksella. (Älä puhdista levityslaitteita pintaveden lähettyvillä./Vältä saastumista piha- ja maantieojien kautta.)

SPe 5: (Lintujen/luonnonvaraisten nisäkkäiden) suojelemiseksi tuote on sekoitettava maaperään; varmistettava, että tuote sekoittuu maaperään täysin myös vakojen päässä.

SPe 6: Lintujen/luonnonvaraisten nisäkkäiden) suojelemiseksi ympäristöön vahingossa levinnyt tuote poistettava.

Denmark:

P101: Hvis der er brug for lægehjælp, medbring da beholderen eller etiketten. P102: Opbevares utilgængeligt for børn. P103: Læs etiketten før brug. P234: Opbevares kun i den originale beholder. P261: Undgå indånding af pulver/damp. P262: Må ikke komme i kontakt med øjne, hud eller tøj. P264: Vask hænder og anden udsat hud grundigt efter brug.

P270: Der må ikke spises, drikkes eller ryges under brugen af dette produkt. P280: Bær beskyttelseshandsker/ beskyttelsestøj/øjenbeskyttelse/ansigtsbeskyttelse.

P308+311: VED eksponering eller mistanke om eksponering: Ring til en GIFTINFORMATION eller en læge. P391: Udslip opsamles. P302+350: VED KONTAKT MED HUDEN: Vask forsigtigt med rigeligt sæbe og vand. P304+341: VED INDÅNDING: Ved vejrtrækningsbesvær: Flyt personen til et sted med frisk luft og sørg for, at vedkommende hviler i en stilling, som letter vejrtrækningen. P402: Opbevares et tørt sted. P501: Indholdet/beholderen bortskaffes i overensstemmelse med kommunale regler for affaldshåndtering.

SP 1: Undgå forurening af vandmiljøet med produktet eller med beholdere, der har indeholdt produktet. [Rens ikke sprøjteudstyr nær overfladevand/Undgå forurening via dræn fra

gårdspladser og veje]. SPe 5: For at beskytte [fugle/vilde pattedyr] skal produktet omhyggeligt graves ned i jorden. Sørg for, at produktet også er helt tildækket for enden af rækkerne.

SPe 6: For at beskytte [fugle/vilde pattedyr] skal alt spildt produkt fjernes.

DK1: Det bejdsede frø er farligt og må ikke anvendes til menneskeføde eller foder. DK2: Beholderen/emballagen må ikke anvendes til brødkorn, andre levnedsmidler og foderstoffer. DK3: Ved såning skal frøet dækkes med jord. Ikke dækkede frø skal opsamles. DK4: Bejdset spinatfrø må i Danmark kun anvendes til frøproduktion. Bejdset spinatfrø til grønsags-og babyleaf produktion må kun anvendes til eksport. DK5: Sæken/posen må ikke anvendes til brødkorn, andre levnedmidler og foderstoffer. DK6: Det bejdsede frø er bejdset med Maxim® 480 FS som indeholder fludioxonil. Det bejdsede frø er farligt og må ikke anvendes til menneskeføde eller foder. Beholderen/emballagen må ikke anvendes til brødkorn, andre levnedsmidler og foderstoffer. Ved såning skal frøet dækkes med jord. Ikke dækkede frø skal opsamles. DK7: Det bejdsede frø er bejdset med Wakil® XL, som indeholder metalaxyl-M, cymoxanil og fludioxonil. Det bejdsede frø er farligt og må ikke anvendes til menneskeføde eller foder. Beholderen/emballagen må ikke anvendes til brødkorn, andre levnedsmidler og foderstoffer.

Iceland:

P101: Ef leita þarf læknis skal hafa umbúðir eða umbúðamerkingar tiltækar. P102: Geymist þar sem börn ná ekki til. P103: Lesið merkimiðann fyrir notkun.

P234: Má aðeins geyma í upprunalegum umbúðum. P261: Forðist innöndun á ykkur ryki/gufum. P262: Má ekki koma í augu eða á húð eða föt. P264: Þvoið hendur vandlega eftir meðhöndlun. P270: Neytið ekki matar, drykkjar eða tóbaks við notkun þessarar vöru. P280: Notið hlífðarhanska/hlífðarfatnað/augnhlífar/andlitshlífar. P308+311: EF um váhrif eða hugsanleg váhrif er að ræða: Hringið í EITRUNARMIÐSTÖÐ/lækni. P391: Safnið upp því sem hellist niður. P302+350: BERIST EFNIÐ Á HÚÐ: Þvoið varlega með mikilli sápu og vatni.

P304+341: EFTIR INNÖNDUN: Ef viðkomandi á erfitt með öndun skal flytja hann í ferskt loft og láta hann hvílast í stellingu sem léttir öndun. P402: Geymist á þurrum stað.

P501: Fargið innihaldi/íláti í samræmi við gildandi reglur.

SP 1: Mengið ekki vatn með efninu eða íláti þess. (Hreinsið ekki búnað nálægt yfirborðsvatni/Koma skal í veg fyrir að mengun verði með afrennsli frá bæjarhlöðum og vegum).

SPe 5: Til að vernda fugla/villt spendýr verður að gæta þess vandlega að efnið sé algerlega hulið jarðvegi; gætið þess sérstaklega að efnið sé hulið í endum raða.

SPe 6: Hreinsið upp allt efni, sem hefur farið til spillis, til að vernda fugla/villt spendýr.

ENGLISH          WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY

Company warrants that the seed in this package conforms to Company’s standard specifications and labeling. To the extent permissible under applicable law, (i) Company hereby disclaims all express or implied warranties, including warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. There are no other warranties, including warranties of crop performance or freedom from disease (even if seed borne); and (ii) Company’s total liability in relation to this seed, however such liability may arise, is limited in amount to the purchase price of the seed. Company shall not be liable to Buyer for any indirect, special, incidental or consequential loss or damages regardless of whether such damages are claimed in contract, tort (including negligence or breach of statutory duty), and misrepresentation or otherwise. Notice of any claim in connection with a warranty expressly made herein shall be given within a reasonable time after discovery. Notice given after the point in time in which the Company can no longer physically inspect or examine this seed, or the resulting crops from this seed shall be deemed to not be reasonable notice hereunder.

USE RESTRICTIONS: BY ACCEPTANCE OF SEED ACCOMPANYING OR OPENING THIS PACKAGE, USER ACKNOWLEDGES THAT USER HAS READ AND UNDERSTOOD THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS AND AGREES TO BE BOUND BY THEM. User is granted a limited license to the Intellectual Property Rights in the seeds and user agrees to use them solely to grow a single commercial crop for food, feed, or processing. NO other use is permitted.

This browser is no longer supported. Please switch to a supported browser: Chrome, Edge, Firefox, Safari.